No exact translation found for بدون مكان

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic بدون مكان

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Sie erhielten Hass-Mails aus aller Welt, es gab Bombendrohungen gegen die Moschee, das Gebet musste an einen anderen Ort verlegt werden.
    وقد وصلتك تهديدات عبر رسائل إلكترونية من جميع أرجاء العالم، كما كانت هناك تهديدات بإلقاء قنابل على المسجد الذي كان من المفترض أن تقيمي فيه صلاة الجمعة، ولذلك كان لا بد من إقامتها في مكان آخر.
  • Nicht für den zivilen Luftverkehr zugelassene Luftfahrzeuge; alle Gasturbinenflugtriebwerke; unbemannte Luftfahrzeuge; Bauteile und Bauelemente.
    الطائرات المرخصة غير المدنية؛ وجميع التربينات الغازية الهوائية؛ والطائرات التي تطير بدون طيار؛ وقطع الغيار والمكونات.
  • Aber egal wie wir dieses Phänomen beschreiben, die Vorstellung, dass die Massen zu Eigentümern werden, fällt überallauf fruchtbaren Boden.
    ولكن أياً كان وصفنا لها فإن الفكرة التي تنادي بأن تكون جموعالجماهير من أصحاب الأملاك قد بدأت تنتشر في كل مكان.
  • Überall fiel der Anteil der Löhne und Einkommen am BIP.
    وفي كل مكان بدأت حصة الأجور والدخول في الهبوط كنسبة منالناتج المحلي الإجمالي.
  • Ohne eine Neuauflage des Abkommens von Mekka, das die Hamasund die PLO in eine Koalitionsregierung gebracht hat, kann die Hamas nicht erwarten, ihre Kontrolle über den Gaza- Streifenaufrechtzuerhalten, und die PLO kann kein Friedensabkommen mit Israel schließen.
    وبدون إحياء اتفاق مكة، الذي وضع حماس ومنظمة التحريرالفلسطينية في حكومة تحالف، فليس من الممكن أن تتوقع حماس تأمينسيطرتها على قطاع غزة، ولن يكون بوسع منظمة التحرير الفلسطينية أنتبرم اتفاقية تسوية سلمية مع إسرائيل.
  • Wenige glauben, dass es möglich ist, Russland durch die Schaffung eines fast sowjetisch geprägten politischen Systems zustärken, aber ohne dessen wichtigste staatsbildende Komponente –die Kommunistischen Partei und ihre Ideologie.
    فهناك قلة ترى أنه من الممكن تقوية مركز روسيا من خلال إنشاءنظام سياسي شبه سوفييتي، ولكن بدون العنصر الرئيسي المكون للدولة فيهذا النظام ـ ألا وهو الحزب الشيوعي وإيديولوجياته.
  • In einer Welt, in der die Schicksale von Einzelpersonenzunehmend miteinander verbunden sind und effektive Führung voneinem Konsens über Normen zu Sozial- und Verteilungsgerechtigkeitabhängt, können wachsende Einkommensgefälle innerhalb eines Landes– insbesondere eines solchen, das lange als Leuchtfeuerwirtschaftlicher Möglichkeiten galt – auch an anderen Orten das Verhalten beeinflussen. Ohne den Glauben, harte Arbeit führe zu Chancen, werden Menschen weniger bereit sein, in Ausbildung zuinvestieren, was die Entwicklung des Arbeitsmarktes unterminiert –und vielleicht lassen sie sich sogar zu Protestenhinreißen.
    ان هذا لا يهم الامريكيين فقط ففي عالم تترابط فيه اقدارالافراد بشكل متزايد ويكون الحكم الفعال يعتمد على بعض الاجماع علىقواعد العداله الاجتماعية والتوزيعية فإن تزايد فروقات الدخل في بلدما- وخاصة بلد كان دائما يعتبر منارة للفرص الاقتصادية- يمكن ان يشكلالسلوك في مكان اخر وبدون الايمان بان العمل الجاد يولد الفرص فإن منغير المرجح ان يستثمر الناس في التعليم مما سوف يقوض تنمية سوق العملوقد يدفع الناس للاحتجاج.
  • Überall auf der Welt begreifen heute die Banken dieschmerzliche Wahrheit, dass die Schulden, mit denen die Amerikanerihren Konsumboom finanzierten, nicht notwendigerweise zurückgezahltwerden.
    فقد بدأت البنوك في كل مكان تدرك بعد عناء لماذا تحول الدينالذي مولت به الولايات المتحدة ازدهارها الاستهلاكي إلى دين شبهمعدوم.
  • Und schließlich ist da Rana Husseini selbst – ein Vorbildfür Enthüllungsreporter überall, die anfing, Ehrenmorde in ihrer Zeitung, der Jordan Times , zu dokumentieren und zuuntersuchen.
    وأخيراً هناك رنا الحسيني ـ النموذج والقدوة لمراسليالتحقيقات في كل مكان، والتي بدأت في إدانة جرائم الشرف والتحقيق فيهافي صحيفتها، جوردن تايمز.
  • Andernorts muss man im Voraus bezahlen, wenn man kein Gepäck hat.
    فلتذهب الي اي فندق في اي مكان ...بدون حقائب